Questo glossario spiega tutti i termini tecnici e le abbreviazioni utilizzati nell'ambito delle Bilaterali III.
| Termine | Spiegazione |
|---|---|
| Acquis | Acquis dell'UE — l'insieme del diritto dell'UE che deve essere integrato nel diritto svizzero in caso di recepimento. |
| APK | Commissione della politica estera — commissione parlamentare per la politica estera e gli affari europei. |
| Bilaterale I | Sette accordi settoriali tra la Svizzera e l'UE del 1999 (libera circolazione delle persone, ricerca, ostacoli tecnici al commercio, trasporto aereo, trasporto terrestre, agricoltura, appalti pubblici). |
| Bilaterale II | Nove ulteriori accordi del 2004 (tra cui Schengen/Dublino, fiscalità del risparmio, lotta contro la frode, ambiente, statistica, media, pensioni, prodotti agricoli trasformati, educazione). |
| Bilaterale III | Pacchetto di accordi 2024/2025 previsto tra la Svizzera e l'UE per stabilizzare e sviluppare le relazioni bilaterali. |
| BV | Costituzione federale della Confederazione Svizzera (RS 101). |
| Cassis-de-Dijon | Principio del mutuo riconoscimento: i prodotti legalmente commercializzati nell'UE possono in linea di principio essere venduti anche in Svizzera. |
| Cohesion | Contributo di coesione — contributo finanziario della Svizzera agli Stati membri dell'UE economicamente più deboli in cambio dell'accesso al mercato. |
| Comitology | Comitologia — procedura dell'UE per l'adozione di atti di esecuzione attraverso comitati. Rilevante per il recepimento dinamico del diritto. |
| EFTA | European Free Trade Association — Associazione europea di libero scambio (Svizzera, Norvegia, Islanda, Liechtenstein). |
| EuGH | Corte di giustizia dell'Unione europea — tribunale supremo dell'UE. Istanza di riferimento per il diritto dell'UE nel meccanismo di risoluzione delle controversie delle Bilaterali III. |
| Flankierende Massnahmen | Misure di accompagnamento svizzere contro il dumping salariale per i lavoratori distaccati dall'UE. Tema negoziale centrale. |
| Fremde Richter | Parola d'ordine politica per il timore che un tribunale straniero (CGUE) possa influenzare il diritto svizzero. |
| Guillotine-Klausel | Clausola ghigliottina — collegamento delle Bilaterali I: se uno dei sette accordi viene disdetto, decadono automaticamente tutti gli altri. |
| Horizon Europe | Programma quadro dell'UE per la ricerca e l'innovazione (2021-2027). La Svizzera mira all'associazione completa. |
| InstA | Accordo quadro istituzionale — accordo CH-UE fallito (parafato 2018, abbandonato 2021), che prevedeva una soluzione istituzionale globale. |
| Kohäsionsmilliarde | Espressione colloquiale per il contributo svizzero di 1,302 miliardi di CHF ai nuovi Stati membri dell'UE (deciso nel 2007). |
| Lohnschutz | Misure di protezione del livello salariale svizzero nella prestazione di servizi transfrontaliera. |
| Marktzugang | Diritto della Svizzera di partecipare al mercato interno dell'UE, basato sugli accordi bilaterali. |
| MRA | Mutual Recognition Agreement — accordo di mutuo riconoscimento delle valutazioni di conformità. Riduce gli ostacoli tecnici al commercio. |
| Paketansatz | Approccio globale — strategia negoziale: tutti i temi vengono negoziati come pacchetto unico, non singolarmente. |
| Personenfreizügigkeit | Libera circolazione delle persone — diritto di circolare, soggiornare e lavorare liberamente nel territorio delle parti contraenti. |
| Rechtsübernahme | Recepimento dinamico del diritto — obbligo della Svizzera di integrare gli sviluppi giuridici rilevanti dell'UE negli accordi bilaterali. |
| SECO | Segreteria di Stato dell'economia — competente per la politica economica, il mercato del lavoro e gli affari economici esteri. |
| SEM | Segreteria di Stato della migrazione — competente per la politica migratoria, l'asilo e la libera circolazione delle persone. |
| Souveränität | Sovranità — diritto di autodeterminazione di uno Stato. |
| Staatliche Beihilfen | Aiuti di Stato — sovvenzioni e agevolazioni di uno Stato alle imprese; l'UE richiede discipline per prevenire distorsioni della concorrenza. |
| Streitbeilegung | Meccanismo di risoluzione delle controversie sull'interpretazione degli accordi bilaterali. Elemento centrale delle questioni istituzionali. |
| Stromabkommen | Accordo sull'energia elettrica previsto per integrare la Svizzera nel mercato europeo dell'elettricità. Parte delle Bilaterali III. |
| Swissmedic | Istituto svizzero per gli agenti terapeutici — autorità di omologazione e controllo per medicamenti e dispositivi medici. |
| Unionsbürgerrichtlinie | Direttiva 2004/38/CE dell'UE — disciplina il diritto dei cittadini dell'UE alla libera circolazione. Parzialmente oggetto dei negoziati. |
| Ventilklausel | Clausola di salvaguardia — limitazione temporanea dell'immigrazione in caso di immigrazione superiore alla media. |
| Abbreviazione | Significato |
|---|---|
| APK | Commissione della politica estera |
| BV | Costituzione federale della Confederazione Svizzera (RS 101) |
| EFTA | European Free Trade Association |
| EuGH | Corte di giustizia dell'Unione europea |
| MRA | Mutual Recognition Agreement |
| SECO | Segreteria di Stato dell'economia |
| SEM | Segreteria di Stato della migrazione |
Stato: marzo 2026. Tutte le informazioni si basano su fonti pubblicamente accessibili.